O Super Junior vai para o Chile neste verão
No último sábado, no show de um famoso cover do Super Junior na América Latina “Blue Boys”, a Hyundai Corporation confirmou que o Super Junior vai para o Chile.
A data exata não foi divulgada, mas vai ser no mês de Julho. Os preços e as datas não foram confirmadas ainda, mas a Hyundai Corporation disse: “Estamos fazendo os últimos detalhes para ter o Super Junior no Chile”.
Veja aqui o vídeo em que o representante da Hyundai disse isso.
ROMANIZAÇÃO DE WHAT IF - SUPER JUNIOR
Eu estou fazendo ‘romanizações’ de algumas músicas que eu gosto e what If foi a primeira a ficar pronta. Não sei se está totalmente certa, revisei, revisei e com certeza deixei passar algo. Recomendo que leia ouvindo a música, algumas observações:
• O ‘l’ em quase todas as palavras tem o som do ‘l’ no final das palavras em espanhol, enrolando a língua
• O ‘dj’ tem som do ‘j’ no inglês
• Algumas palavras eu coloquei ‘pdj’, essas palavras tem o som do ‘p’ mudo e depois o som ‘dj’, bem rápido.
• Algumas sílabas tem a transição do som, como o ‘iran’ que pode ser escutado como ‘iron’, eu coloquei a que chegava mais próximo.
• Está cheia de acentos pra indicar o som, por isso só dá pra saber a sílaba tônica ouvindo a música.
~~ Espero que gostem ~~
What If - Super Junior
Saiogáni xigaderãn amadoiô pshimu boruna baiô
Rodjebuda romioldo apa djingoil bõmian, oh gãu
Naruialnan missô edô panha nhembuca suópsó dingó
TTuk biôra miôtaningõl rarabóri rumbôtó iôtiu beibi
Uórif cudê ganál sarangrrai gô mangátta
Djugum quidarimiôn nêguê ulco magatassô
Iran quidêrúnanir cudeltô nalsu ôpdjo
Curoquê chiganí saiô apu mítuê ningõl, djaralgô issúmin onssó, oh gãl
Neguê mandjunin góragô nico shipójíni missuiótimá
Ánin gôguêtto curêdo rupshiná ramionssô
Uórif nêga cudê mondjô mánássôt dámion
Ráni ttarariná quidêríl mulassôt dámió
Iron sengatôu nêguê ámu sôiômiôpdjo
Quípsu cáguêmãqui cudêránu chigássôuguê rímissálgô issulní
Chigánê muguêmancúm saragundô rrêgágô
Apúmi mugôúôddô curêdo rondjenganál
Sarang rai gô mangátta
Djugum quidarimiôn nêguê rulco mancátassô
Iran quidêrúnanir (cam béc ttu mi) cudeltô nalsu ôpdjo
Curoquê chiganí saiô úmuril na ningõl, djaralgô issúmin onssó, oh gãl, oh lêirê
Créditos: geicishi @ Tumblr

Super Junior “Super Show 3 3D”, um grande sucesso.
O “Super Show 3 3D”, filme de um dos shows da terceira Turnê Asiática do Super Junior, Super Show 3, está conseguindo um grande sucesso nas bilheterias.
A comissão do filme coreano disse que o filme conseguiu trazer 11,940 pessoas nos primeiros quatro dias de seu lançamento. De 25 à 27 de Fevereiro, o “Super Show 3 3D” conseguiu o sexto lugar em bilheterias.
Vários outros cantores tentaram filmes de concertos em 3D antes, mas nenhum deles chegou perto ao sucesso que o Super Junior tem agora.
Entre outras coisas no gênero “conteúdos alternativos 3D”, o filme conseguiu estabelecer até agora, um melhor recorde com essas conquistas.
Por: Naver
Postado por: uksujusid @ Sup3er Junior
Tradução para o português: elfbrasil @ Tumblr | ELF_Brasil @ Twitter
Só retire com os créditos :)

Artistas se unem para cantar a canção “Save the Children”
Artistas se juntam para cantar uma canção, “Save the Children” (Salve as Crianças), apelando para a sociedade pelo ‘anti-tráfico’.
Xiao Xiang Morning News informou no dia 1º de Março:
No início deste ano, mais e mais pessoas tomaram nota sobre atividades de ‘anti-tráfico’.
Muitos artistas caminharam e chamaram a sociedade para contribuir com as atividades ‘anti-tráfico’.
Começando com a canção “Save the Children’, composta por Anson Hu, EE Media, Huayi Music, Leroy Entertainment, Ocean Butterflies Record, Ying Yu Music e muitas outras respeitáveis gravadoras de música juntaram-se nesse evento.
Neste momento, a gravação será feita em Pequim, Changsha e Taiwan simultaneamente. Ontem o cantor taiwanês Vivian Hsu, foi o primeiro a entrar no estúdio de gravação.
Lin Chi-Ling, Kenji Wu, Ting Wei Meng Lin Jun Jie vão gravar em breve. Hoje, as gravações em Pequim começaram bem. Chen Kun, Han Geng e Anson Hu gravarão no estúdio um após o outro.
Por: 163.com
Achado por: onewhomust @ geng-bao.net
Tradução para o inglês: huiwensg @ geng-bao.net
Tradução para o português: elfbrasil @ Tumblr | ELF_Brasil @ Twitter
Só retire com os créditos :)
HanGeng ganha os prêmios de “Ator Mais Esperado” e “Performance” no PASSAT Huading Award.
Apresentador: (Lendo os comentários dos leitores de Hua Ding) “Ele é um rei, quando ele está no palco, você terá que ouvi-lo. Desde jovem ele tem sonhos com filmes. A trilogia do MV já revelou a sua intenção. Nesses sonhos, sua figura aparece na tela gigante; seu nome está na parte de créditos aos atores. Em outro ano e outro ano, hoje, ele finalmente realizou seu sonho, desde esse dia, ele não vai ser conhecido somente como o cantor HanGeng ou o dançarino HanGeng, mas também como o ator HanGeng.”
HanGeng: “Essa foi a primeira vez que eu participei do Hua Ding Movie Awards. Eu estou muito feliz e muito honrado. Este filme Da Wu Sheng (também conhecido como My Kingdom) ajudou a realizar meus sonhos. Aqui, eu gostaria de agradecer a toda a equipe de filmagem e a todos pelo seu reconhecimento. Eu vou continuar trabalhando duro e continuar para “Jia You”. Por favor, olhe para frente para este filme. Obrigado!”
Tradução para o inglês: sltan @ geng-bao.net
Tradução para o português: elfbrasil @ Tumblr | ELF_Brasil @ Twitter
Só retire com os créditos :)

Super Junior declara “Muito ocupado, sem tempo para envelhecer.”
O concerto japonês do Super Junior foi liberado.
No dia 26 de Fevereiro, na transmissão do KBS 2 TV (Entertainment Tonight), o show no Japão da Turnê Asiática do Super Junior foi divulgado, atraindo atenção.
Nesse dia, o Super Junior Yesung riu encabulado quando perguntas foram feitas à ele, “Parece que todos os fãs japoneses se reuniram por causa de alguém”, e riu continuando, “Desculpe”. EunHyuk então explodiu em gargalhadas, dizendo “Seria bom se Yesung realmente tivesse feito isso bem”.
Depois disso, LeeTeuk foi perguntado “Há quanto tempo você vem fazendo atividades em nome do Super Junior?”, ele respondeu com humor “Parece muito ocupado, como se não tivesse tempo para envelhecer”.
ShinDong interrompeu brincando “Porque foi muito ocupado, então envelhecemos com antecedência”.
Enquanto isso, o concerto do Super Junior foi revelado, os fãs japoneses, no local marcado, cantaram as músicas coreanas e usaram bonés com as bandeiras nacionais, resultando em uma atenção centrada neles.
Por: reviewstar
Tradução chinesa: Natali @ MyKRY.com
Tradução para o inglês:~♡ 혁-fied @ SJ-WORLD.NET
Tradução para o português: elfbrasil @ Tumblr | ELF_Brasil @ Twitter
Só retire com os créditos :)
“My Kingdom” - Expectativas rigorosas para cenas de ação, HanGeng e Wu Chun frequentemente machucados no set.
163 Ent. Relatórios de 25 de fevereiro: roteirizado por Zou Jingzhi, ação dirigida por Sammo Hung, dirigido por Gao Xiao Song e estrelado por Han Geng, Wu Chun e Barbie Hsu, romance com ação, grande produção, “My Kingdom” está na etapa de pós-produção. Recentemente, foram divulgadas um conjunto de fotos de uma cena de ação entre Han Geng e Wu Chun, sob a tutela de Sammo Hung.

Irmãos tornando-se inimigos

Han Geng e Wu Chun lutam até o final

Han Geng com o assassinato em seus olhos

Sammo Hung demonstra pessoalmente para HanGeng e Wu Chun
endo começado a mostrar suas habilidades desde a era Bruce Lee, Sammo Hung é sem dúvida o número um dos mais conceituados da indústria cinematográfica atual. Não importa se for tradicional, detalhado, filmes de ação de Hong Kong ou grandes filmes continentais de artes marciais, desde que tenha participação de Sammo Hung, o filme ganha um carimbo de aprovado. Na verdade, Sammo Hung não só tem uma reputação tão alta na China, o cenário do cinema internacional também o vê como o resumo do Kung Fu chinês. A mídia internacional frequentemente inunda-o com os elogios sobre o espírito das artes marciais que ele mostra através das câmeras.
O filme “My Kingdom” pode ser dito como uma obra que Sammo Hung colocou seu coração e sua alma dentro. O enredo de uma história que ele sonhou por muito tempo, um script que esperou por anos. Antes de filmarem, ele já havia projetado todas as configurações de ação e movimento, filmou esses movimentos e ações para preparar a cabeça dos atores. Os dois protagonistas masculinos, HanGeng e Wu Chun, começaram a treinar dois meses antes das filmagens. De cabo de suspensão para lutas, Sammo Hung supervisionou pessoalmente, corrigiu seus movimentos e foi extremamente rigoroso com esses dois atores, que não tinham nenhum conhecimento prévio sobre artes marciais, não deixando um único movimento descuidado.
Durante o tiroteio formal, a fim de alcançar a melhor imagem, instruiu HanGeng e Wu Chun movimento por movimento, e muitas vezes demonstrou os movimentos das artes marciais pessoalmente, disse à dupla para praticar de novo e de novo. Quando o tiroteio começou, ele nunca se importou em regravar a cena várias vezes, a fim de atingir a perfeição, treinando os dois recém-chegados. De acordo com a equipe de “My Kingdom”, no tiroteio tiveram dificuldades como nunca experimentaram antes, uma cena onde os irmãos lutaram levou mais de 50 horas para ser concluída. Devido ao alto risco e perigo da cena, Sammo Hung e outro diretor de artes marciais, demonstraram dez vezes antes de deixar Wu Chun no set. No terceiro dia de duas noite filmando, nem o diretor e nem os atores tiveram qualquer quebra no meio, apenas para mostrar as “perfeitas artes marciais” na tela prata.
HanGeng se arriscando e Wu Chun frequentemente machucado pelo cabo de suspensão.
Após o demoníaco treinamento de Sammo Hung e das artes marciais da trupe de professores particulares atuando como parceiros de treino pessoal 24 horas por dia, HanGeng e Wu Chun já tinham todos os movimentos de artes marciais descorados. A partir da cena de tiroteio naquele dia, o “irmão mais novo” Meng Er Kui, interpretado por Han Geng, e o “irmão mais velho” Guan Yi Long, interpretado por Wu Chun, não tinham mais a relação amorosa e fraterna que tinham quando caminharam pela primeira vez em Xangai, o relacionamento da dupla se tornou de ódio, causado pelas diferenças, eles se tornaram inimigos. No abarrotado segundo andar dos bastidores do teatro, HanGeng apareceu perto de Wu Chun segurando um punhal na direção dele, cada soco de conectando, cada facada para matar, os olhos mostraram assassinato. No entanto, Wu Chun não podia dar para trás, esquivando-se rapidamente e defendendo-se, parecia que a dupla de irmãos havia desaparecido.
HanGeng, segurando o punhal, não só precisava lembrar os movimentos, mas também precisava ser cuidadoso para não machucar-se ou machucar Wu Chun, ao mesmo tempo a necessidade de mostrar ódio no coração de Er Kui. Foi um grande desafio em sua atuação. Nessa cena, Wu Chun precisou ser pendurado por cabos, para chutar HanGeng para o piso inferior. É necessária a compreensão tática entre os dois. HanGeng e Wu Chun foram suspensos por cabos por dois dias, as mãos e braços de ambos estavam cheias de ferimentos e cortes, devido aos combates constantes, mas eles continuavam a ter que bater sobre as lesões anteriores. Foi um desafio tanto psicológico quanto físico. Não só até depois de terminar as filmagens da cena, os protagonistas masculinos perceberam que devido aos combates frequentes, a palma de suas mãos estava demolida, seus braços estavam machucados, suas costas e pernas estavam doendo devido ao inchaço. Cheia de ferimentos, a dupla precisou começar a lutar com toda a energia no dia seguinte. A ética de trabalhos deles moveu mesmo Sammo Hung.
Trabalhando juntos pela primeira vez, tanto HanGeng como Wu Chun vêem “My Kingdom” como seu trabalho representativo, e não tiveram medo de filmar enquanto feridos para o perfeito efeito das artes marciais. Na atual falta de listas sobre filmes marciais, o filmado “My Kingdom” contendo o coração e alma de Sammo Hung, HanGeng e Wu Chun, é digno definitivamente da espera de audiência. De acordo com informações, “My Kingdom” vai ao ar no segundo semestre de 2011.
Por: 163 Ent
Traduzido por: Windchime @ geng-bao.net
Postado por: uksujusid (www.sup3rjunior.wordpress.com)
Tradução para o português: elfbrasil @ Tumblr | ELF_Brasil @ Twitter
Só retire com os créditos :)
Entrevista do Super Junior M para a Netease Entertainment
Henry: Olá a todos, eu sei que todos vêm esperando por nós por muito tempo, mas estamos finalmente de volta!
EunHyuk: Olá a todos, eu sou o EunHyuk do Super Junior M. Eu amo vocês
DongHae: Meus queridos preciosos … DongHae … eu sou … eu sou DongHae. Muito feliz em te conhecer.
RyeoWook: Olá , eu sou RyeoWook. Para … os fãs que estão sempre esperando por nós, nós vamos continuar. Vamos continuar a trabalhar duro , e continuar cantando bem. Obrigado.
SungMin: Olá, eu sou SungMin. Desta vez, nós estamos trazendo o novo álbum “Perfection” para atender a todos. Quando nós estamos juntos aos fãs, é realmente “Perfect” (perfeito).
KyuHyun: Olá a todos, eu sou KyuHyun. Continue a apoiar o novo álbum do Super Junior M, “Perfection”. Por favor, nos dê o seu apoio. Obrigado.
ZhouMi: Olá, eu sou o membro chinês do Super Junior M, ZhouMi. Muito feliz de poder trazer nosso novo álbum para conhecer nossos amigos do Netease.
Voltando para o mercado chinês depois de uma pausa de um ano e meio, o que você mais quer dizer aos fãs?
ZhouMi: Ah, o Super Junior M esperou por um ano e meio, também fizemos nossos fãs esperarem por um ano e meio, liberando o nosso novo mini-álbum “Perfection”. Como podemos colocá-lo, é um novo começo, esperamos que todos continuem a nos apoiar. Principalmente importante, estamos trabalhando muito duro para fazer esse álbum, para fazer músicas que gostamos. Independentemente da nossa imagem, música ou coreografia, temos colocado o nosso maior esforço para fazer o nosso melhor, espero que gostem deste álbum, “Perfection”.
Você pode apresentar os novos membros do Super Junior M?
KyuHyun: Desta vez, quando preparávamos o novo mini-álbum, houve uma mudança, dois novos membros se juntaram. Os novos membros são SungMin e EunHyuk. Depois que se juntaram, eles permitiram que o nosso grupo atual se tornasse mais perfeito, como o nome do nosso novo álbum, “Perfection”. As partes que EunHyuk dança e as partes que SungMin canta tem sido uma ajuda para nós.
SungMin: Olá, eu sou SungMin. Gostaria de conhecer todos.
EunHyuk: Olá, eu sou EunHyuk, o novo membro do Super Junior M .
EunHyuk: Eu sou EunHyuk (em chinês).
SungMin e EunHyuk, quando gravaram o novo álbum chinês, tiveram alguma dificuldade na pronúncia?
SungMin: Esta é a minha primeira vez gravando um álbum chinês, a pronúncia correta é muito difícil. Eu aprendi com ZhouMi, sempre que eu ia gravar, ZhouMi me ajudava. Embora tenha sido difícil, no final eu concluí a gravação.
EunHyuk: Na música “Love Is Sweet”, havia uma parte de rap em chinês, e isso foi especialmente difícil. Eu também tive ajuda de ZhouMi e trabalhei duro para gravar essa música. Não tenho certeza se os fãs chineses quando escutam acham agradável de ouvir.
Para EunHyuk, vindo para a China para trabalhar, ele deu a sua posição de DJ na Coreia, há algum arrependimento?
EunHyuk: Neste momento, eu parei minhas atividades nas emissoras de rádio coreanas, mas isso não significa que eu vá desistir delas. Desta vez, estou indo para a China como um membro do Super Junior M, eu tenho trabalhado duro e espero que quando as atividades promocionais desse álbum acabarem, eu possa voltar para a Coreia com bons resultados.
O conceito de peles do novo álbum foi idéia dos próprios membros?
ZhouMi: A maioria do conceito foi elaborado para nós pelos estilistas, mas antes de preparar a sessão de fotos do álbum, nós realizamos o nosso próprio encontro e discutimos com o fotógrafo o resultado que queríamos para nossas fotos, esperamos expressar a nossa mais perfeita, mais original e diferente imagem a todos. Anteriormente, no primeiro e segundo álbum, o Super Junior M teve um conceito bonito e ensolarado, e agora, nós estamos mais misteriosos. Mais importante, nós nos relacionamos com esse álbum, “Perfection”, como um novo ponto de partida, esperamos trazer um sentimento diferente. Então, você gosta disso? Você gosta? Está tudo bem? Tudo bem!
KyuHyun: Eu gosto mais disso.
Vamos falar da nova música que Jay Chou e Fang Wenshan comporam para vocês.
ZhouMi: Fang Wenshan … Desta vez, no nosso álbum, Jay Chou compôs uma canção, o nome é
KyuHyun: Love Is Sweet
ZhouMi: Ficamos muito felizes que um músico excelente tenha escrito uma canção para nós, porque Jay Chou é um cantor que Henry gosta muito. Não é só Henry que está muito feliz, mas para nós 8, hoje Siwon não está aqui … Para nós 8, é uma coisa extremamente feliz. A música era agradável, a pronúncia era difícil, mas nós trabalhamos muito duro para poder pronunciar bem. Nesse mini-álbum, nós gravamos o total de seis músicas. Antes disso, a impressão que todos tinham do Super Junior M era que seguíamos um estilo de música e dança, e desta vez, o título da música segue esse estilo, mas o que é mais especial além de “Perfection”, nós adicionamos muitas músicas emocionantes nesse álbum, a maioria das outras músicas são emocionantes.
KyuHyun: Durante a conferência de imprensa de “A secret that could not be told,” o Super Junior conheceu Jay Chou. Eu tenho uma boa primeira impressão dele, gosto muito das suas músicas, e desta vez, ser capaz de trabalhar com ele é muito agradável.
Desta vez, indo para Taiwan para fazer promoções, vocês se encontraram com Jay Chou novamente?
RyeoWook: Muito grato a Jay Chou por compor uma música tão boa para nós. Quando fomos para Taiwan, não tivemos a oportunidade de encontrá-lo. Esperamos que no futuro possa haver uma chance de encontrá-lo, sentar para comer e conversar com ele.
Já consideraram trabalhar com outros músicos locais?
KyuHyun: Se houver a possibilidade, no futuro gostaria de trabalhar com Zhang Hui Mei. Gostaria de trabalhar com Zhang Hui Mei por mim mesmo.
SungMin: Agora não temos planos exatos, mas se realmente existir essa possibilidade, há muitas grandes estrelas na China, eu espero que no futuro, possamos ter a oportunidade de trabalhar em conjunto de cantores no mercado musical chinês.
Henry, você pode falar sobre a sensação de compor sua própria música?
EunHyuk: Você está preparado?
Henry: Eu estou preparado. Desta vez eu tive uma música solo, chamada “Confession”.
EunHyuk: Confession
Henry: O nome em inglês é “Off My Mind”.
EunHyuk: Off My Mind.
Henry: Essa música, eu e alguns amigos americanos … . Na universidade Berkeley, eu conheci alguns amigos músicos e nós escrevemos uma música juntos. Uhm, a letra da música foi escrita por mim, na verdade, minha qualidade de chinês não é muito boa, mas eu trabalhei duro e escrevi essa música – a letra e a música, para todos. Espero que gostem dela.
Você incluiu seus próprios sentimentos e experiência na composição desta música?
Henry: Uhm, a letra dessa música está falando sobre, o significado é … se você olhar para a letra, é como se você tivesse falando, o sentimento de estar falando para a
garota. O primeiro verso diz “Garota, quando eu te vejo, eu fico lo-lo-louco, eu apenas quero que você seja meu amor”. É o sentimento de estar dizendo isso, a sensação é parecida com essa.
ZhouMi escreveu a letra para a nova música “True Love”, por que você insistiu em compor?
ZhouMi: Errr, na verdade, eu tive um sonho, foi …
KyuHyun: Sonho.
ZhouMi: Isso!
KyuHyun: Castelo de sonhos ..
ZhouMi: Isso mesmo. Eu tenho um desejo de estar presente no processo de composição de todos os singles dos álbuns do Super Junior M. No primeiro álbum, três músicas foram escritas por mim, e no segundo álbum, Super Girl, duas músicas. Eu também escrevi músicas para KangTa sunbae, e agora, Perfection … Eu quero tentar meu melhor para experimentar músicas com diferentes sentimentos, por exemplo, músicas lentas, músicas rápidas, músicas engraçadas e fofas. Agora, eu não estou tentando somente escrever, recentemente eu tentei compor a melodia, mas eu espero poder compor mais músicas boas e ter mais chances das pessoas ouvi-las.
Quando estão aprendendo chinês, quem é o mais inteligente, o mais brincalhão e o mais difícil de ensinar?
ZhouMi: O estudante mais inteligente? Todos são muito inteligentes, por exemplo, se eu digo para eles que a pronúncia está errada, eles a corrigem. E tem outra coisa? Qual a outra coisa? O estudante mais brincalhão? O estudante mais brincalhão é ele (aponta para KyuHyun).
KyuHyun: Eu?
ZhouMi: Ele é o mais brincalhão porque a sua pronúncia é muito boa, ele não me preocupa com a sua pronúncia, mas as vezes, quando eu digo “KyuHyun, essa pronúncia não está boa”, ele brinca comigo “Não, a sua pronúncia que não está boa hyung, a sua pronúncia não é boa!”. Na verdade, eu acho que nesse álbum em comparação com o primeiro e o segundo, a melhora foi muito grande. Afora disso, EunHyuk e SungMin hyung, porque eles foram os dois membros que juntaram-se a nós, quando eles estavam gravando, eu ficava muito preocupado com as pronúncias, pois elas não podiam se manter como as dos outros membros. Mas, na verdade, a pronúncia deles é muito boa, então quando eu dava atenção a isso, ficava muito satisfeito.
SungMin: Apesar disso, o meu chinês não é muito fluente, mas eu estou trabalhando duro. Ao meu lado, tem um ótimo professor, ZhouMi, eu vou seguir ZhouMi e aprender um bom chinês. Eu antecipei minha vinda à China para participar das atividades e performances no futuro.
Durante a preparação do álbum, houve algum incidente inesquecível?
KyuHyun: Enquanto preparávamos este álbum, haviam duas versões do MV para filmar, uma foi a versão chinesa e a outra a versão coreana, o que exigiu duas vezes a quantidade de tempo quando comparado à um MV normal. Durante o dia 03/02, quase não dormi, foi cansativo.
Você pode recomendar qual membro seria o namorado perfeito?
SungMin: Errrrrrrr (levanta-se)
KyuHyun: Não se engane, SungMin só quer sair. Eu sinto, eu sinto. Desta vez, há apenas sete de nós aqui e o Super Junior M tem oito pessoas. Estamos sem Siwon, por isso vamos escolher ele como o namorado mais perfeito em nossos corações.
EunHyuk: Super Junior M é um grupo, os pontos fortes de 8 pessoas, somados, isso é a perfeição.
Anteriormente, Kyuhyun performou “Te Tan”, o que você pensa sobre isso? Você pode cantar uma linha agora?
KyuHyun: Na verdade, quando estávamos preparando o álbum, ZhouMi e eu saímos e procuramos as músicas mais populares na China, as músicas mais conhecidas. Depois disso, ZhouMi e eu assistimos o vídeo de “Tan Te” e coincidentemente, durante a gravação do programa em Pequim, nós vimos informações do vídeo de novo. No evento ao vivo, havia muitos fãs e os anfitriões me deixaram cantar.
Eu não tinha como não fazer aquilo, todos estavam esperando aquela performance. Naquela época eu fazia letargicamente*, agora estou me sentindo energético, então eu me sinto envergonhado de fazer. No futuro, se houver uma chance, eu vou preparar bem e mostrar para todos.
*Letargia significa preguiça, desânimo, sonolência.
Tradução para o inglês: –dreamx@sj-world.net
Por: Ent.163.com
Postado por: uksujusid (www.sup3rjunior.wordpress.com)
Tradução para o português: elfbrasil @ Tumblr | ELF_Brasil @ Twitter
Só retire com os créditos :)


